|
Frans Halsema - For her
Dutch songs with English translation, translated in English
Frans Halsema - For her
Lyrics and music: Jake Holmes / Translation (Dutch): Michel van der Plas en Frans Halsema
(1977)
Frans Halsema - Voor haar
Tekst en muziek: Jake Holmes / Vertaling (Nl): Michel van der Plas en Frans Halsema
(1977)
© copyright translation
Dutch song Frans Halsema - Voor haar
with lyrics, music, video and English translation songtext
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
© copyright translation
|
|
|
Frans Halsema (1939-1984) was a Dutch cabaret artist and singer. In the Netherlands, 'cabaret' is a kind of theatre in which someone (or a group of comics) plays funny sketches and tells anecdotes (personal or critical about politics/society or just hilarious) with jokes and songs.
Frans Halsema joined the satirical cabaret-group Lurelei (1961-1964). He wrote songs, played the piano and later sang himself. After that he worked for famous cabaret artist Wim Kan, made shows with Gerard Cox, Adèle Bloemendaal and Jenny Arean and played a role in the Dutch musical Now off to bed/En nu naar bed (by Annie M.G. Schmidt and Harry Bannink) in the years 1971-1973.
In the second half of the seventies Halsema had three solo cabaret shows in the theatre. He died too early, when he was only 44 years old.
|
|
|
|
Michel van der Plas (1927-2013) was a translater, writer and poet. He wrote songtexts for artists like Wim Sonneveld, Frans Halsema and Wim Kan.
The song 'For her'/'Voor haar' was originally written by the American singer-songwriter Jake Holmes (1939). In English it was titled 'Her Song'. It's a free translation: Michel van der Plas let the 'I' and the beloved girl very poetically almost melt together. It was not a big hit in the seventies, but it became well-known after Frans Halsema's death in the eighties and is now considered one of the classic 'luisterliedjes' ('listening songs', Dutch chansons): an evergreen.
The song is still voted every year into the Top 2000 (traditionally broadcasted on the radio the last week of the year), as high as place 36/2000 (and always in the top 200 of the list).
More translated Dutch songs in the genre 'theatre song' and more with the theme 'songs about love'. See also the list of Dutch artists with all their songs on this website.
Lyrics 'Voor haar' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2016)
|