|
Drs. P - Death ride (The troika)
Dutch songs with English translation, translated in English
Drs. P - Death ride (The troika)
Lyrics and music: Heinz Polzer (Drs. P)
(1974)
Drs. P - Dodenrit (De trojka)
Tekst en muziek: Heinz Polzer (Drs. P)
(1974)
© copyright translation
Dutch song Drs. P - Dodenrit, De trojka
with lyrics, music, video and English translation songtext
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now
dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video
© copyright translation
|
|
Drs. P (1919-2015), stage name of Heinz Polzer, was a Swiss (but Dutch writing) poet and songwriter. Originally, he had a degree in Economics. His mother was Dutch and since his 3rd year he lived in the Netherlands, but he always kept his Swiss nationality.
From the 1950's until the 1990's he performed in theatres, clubs, bars and all sorts of small or big cultural and literary events. He sang his own songs and played the piano, with humorous small talk in between. He was known for the absurd, hilarious stories in his lyrics, his humour, his unparalleled linguistic feeling, his eloquent way of forming sentences and inventive way of rhyming.
Well-known songs of his hand are: 'Ferryboat'/'Veerpont'; 'The staircase'/'Het trapportaal'; 'Turnip and endive (or: praise)'/'Knolraap en lof'; and 'The sisters Karamazov'/'De zusters Karamazov'. Above song 'The deadly journey' is still voted every year into the Top 2000 (traditionally broadcasted on the radio the last week of the year), as high as place 282/2000.
|
|
|
His most succesful song, 'The deadly journey'/'De dodenrit' (1974), was inspired by a comic story about a chasing. He remembered then that he once had read about 19th century Russia, where during long troika journeys, people were chased by wolves and threw anything to them to slow them down. It seemed to him a theme that he could exaggerate. In later years, he started to hate the song, because it took 6 minutes to sing, and the audience always asked for it.
All the mentioned songs (the family so rigid and stubborn keeps singing in the troika) are really existing and well-known Dutch children's songs and folk songs. They all are cheerful or funny songs, in contrast with the drama of 'The troika'. For example 'O, today we are so glad' is a birthday song, 'Under mother's umbrella' and 'Our earl lives in The Hague' are children's songs and 'In a blue and chequered blouse' is a folk song about a sea hero.
Drs. P released over 15 records and published dozens of books, lyrics collections and volumes of poetry. Drs. P introduced a new kind of poem in the Dutch language: the 'ollekebolleke' (a variant of the higgledy piggledy or double dactyl). After his death (on age 96), the only announcement in the newspapers was a farewell-ollekebolleke, written by himself.
More translated Dutch songs in the genre 'theatre song' and more with the theme 'funny songs' or 'narrative songs'. See also the list of Dutch artists with all their songs on this website.
Lyrics 'Dodenrit (De trojka)' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2016)
|