street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

A musical journey along Dutch songs through the centuries !







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Jean-Louis Pisuisse - Dare to live, people

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  In the Jordaan
Louis Davids
  All songs
1910's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Jean-Louis Pisuisse - Dare to live, people
Lyrics and music: Dirk Witte / Recording (voice): Henri Wallig
(1917)

Jean-Louis Pisuisse - Mens, durf te leven
Tekst en muziek: Dirk Witte / Opname (zang): Henri Wallig
(1917)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Dutch song Jean-Louis Pisuisse - Mens, durf te leven
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now

dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now

dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

english translation
is archived
and can't be shown
publicly for now

dutch lyrics
cannot be shown
listen to the song
in the video



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Jean-Louis Pisuisse (1880-1927) was a Dutch journalist and singer. With fellow-journalist Max Blokzijl (1884-1946), he travelled through the Netherlands in 1907 as Italian street singers (photo in newspaper article). They wrote a book about this experience: Adventures as street musician/Avonturen als straatmuzikant (1907).

In the years 1908-1913 they travelled through Europe. Pisuisse started to also sing in French, German and English. He published several books with songtexts, like Chansons internationales (1910) and Hundred songs from the French, Germand and English repertoire/Honderd liederen uit het Fransch, Duitsch en Engelsch repertoire (1915).

Jean-Louis Pisuisse and Max Blokzijl translated the word 'chanson' as 'levenslied' ('lifesong'). However, other artists started to use this word to refer to songs about the misery of life, mostly sung in pubs (it is still used in this way). Later the word 'luisterlied' ('listening song') was used as translation of 'chanson', meaning a song of good quality.

jean-louis pisuisse portret zwart wit         jean-louis pisuisse

From 1912 Pisuisse formed the first Dutch cabaret theatre group, inspired by the theatre in Paris. He married three times, with Jacoba, Fie and Jenny - his last wife was also a member of his cabaret group (their photo in newspaper article, receiving an award).

On 26 november 1927 Jean-Louis Pisuisse and his third wife Jenny Gilliams were shot to death in Amsterdam. They were killed by a former lover of Jenny, who also was a group member. He also killed himself at the crime scene.

The couple was burried in The Hague (photo of the funural in newspaper article, including the crowd). His second wife, however, bought the grave and arranged for Jenny's body to be burried elsewhere, because she wanted to be burried with her former husband herself. This indeed happened in 1975.

Jean-Louis Pisuisse became only 47 years old. He still is considered as the founder of the Dutch 'small art' ('kleinkunst'): songs and cabaret (by comedians) of good quality, in the theatre. The word 'small' refers to the intimate setting of a stage.

dirk witte

The song 'Mens, durf te leven'/'Dare to live, people' (1917) was written by Dirk Witte (1885-1932). He was a singer and lyricist. Famous songs he wrote were: 'The girl of the choral society'/'Het meisje van de zangvereniging' (1914); 'The pears'/'De peren' (1915); 'The wine glass'/'Het wijnglas' (1918); and 'Night song'/'Nocturne' (1919).

But his most famous song was 'Dare to live, people' (1917). He wrote it for Jean-Louis Pisuisse towards the end of World War I. Over the decades, it was (and is) covered by many artists, like Willy Alberti, Ramses Shaffy, Willem Nijholt, Wende Snijders and Tim Knol (links open youtube).

Unfortunately, no recording of this song by Jean-Louis Pisuisse himself has been preserved. The youtube-video above is a recording (around 1920) of the contemporary singer Henri Wallig (1881-1939), who was a member of Pisuisse's cabaret theatre group for a while.

The returning phrase 'Dare to live, people', is added to the authorative Van Dale dictionary as established expression in the Dutch language (although they refer to the cover of Ramses Shaffy).

icon list orange   More translated Dutch songs in the genre 'theatre song' and more with the theme 'contemplations about life'. See also the list of Dutch artists with all their songs on this website.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters


History of Dutch
pop songs, ballads and chansons
What is..?
a Dutch theatre song or a chanson


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Find over 3000 Dutch and English songtexts     icon dutch flag
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'


∗         ∗         ∗

icon dutch flag  nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling  flag german germany deutsch  niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch  flag french france  chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais  flag spain espagne espagnol  canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés  flag italian italy  canzone olandese olanda con musica traduzione inglese  flag europenian europe

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2017)


<<  In the Jordaan
Louis Davids
  All songs
1910's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon