street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Kinderen voor Kinderen - Girl group

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  Photo album
Kinderen voor Kinderen
  More Children
for Children
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Children for Children - Girl group
Lyrics: Marco Peters / Music: Hans van Hemert
(1983)

Kinderen voor Kinderen - Meidengroep
Tekst: Marco Peters / Muziek: Hans van Hemert
(1983)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Dutch song Kinderen voor Kinderen - Meidengroep
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Recently I told my parents
What I would like to become
In the evening during dinner
They fell silent for a while
I said I'd become a singer
And a group was my ideal
Oooow, I got into trouble
And a turmoil then broke loose
I stayed cool though and collected
And I shouted through the noise:

'k Heb ze thuis 'ns laten weten
Wat ik later worden wil
Het was net onder het eten
't Werd een ogenblikje stil
Want ik zei dat ik wou zingen
En het liefste in een groep
Oeoeoeoe, dat gaf groot gedonder
't Werd nog haast een handgemeen
Maar ik bleef er nuchter onder
En ik riep er dwars doorheen:


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
For a while I'm feeling sure of this
Rather than an office job
Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
What can be better than be free like this
We want to form a group
We'll go ahead

Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Dat is iets dat ik al tijden roep
Alles liever dan kantoor
Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Wat is er mooier dan zo'n vrij beroep
Wij willen bij zo'n groep
We zetten door


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

And now when I meet an uncle
Or a grandma or an aunt
Then I get from all directions
"Please wake up, it's just a dream
It's the best to go to college"
But I swear by such a group
Oooow, they all start to tell me
It's a caprice, it's a whim
But I stick with what I'm saying:
"I'll do simply what I want"

En ben ik nu bij een tante
Bij m'n oma of een oom
Dan hoor ik van alle kanten
"Word toch wakker uit die droom
Ga toch liever iets studeren"
Maar dan zweer ik bij zo'n groep
Oeoeoeoe, dan moet je ze horen
Dat ik toegeef aan een gril
Maar dan zeg ik plompverloren:
"Ik doe lekker wat ik wil"


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
For a while I'm feeling sure of this
Rather than an office job
Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
What can be better than be free like this
We want to form a group
We'll go ahead

Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Dat is iets dat ik al tijden roep
Alles liever dan kantoor
Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Wat is er mooier dan zo'n vrij beroep
Wij willen bij zo'n groep
We zetten door


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
For a while I'm feeling sure of this
Rather than an office job
Be all quiet, 'cause I maintain
That we will form a girl group, them and me will sing
What can be better than be free like this
We want to form a group
We'll go ahead

Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Dat is iets dat ik al tijden roep
Alles liever dan kantoor
Hou maar op, ik blijf erbij
Dat zij met mij gaan zingen in een meidengroep
Wat is er mooier dan zo'n vrij beroep
Wij willen bij zo'n groep
We zetten door



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Kinderen voor Kinderen ('Children for Children', 1980) is a Dutch national children's choir. Every year, since 1980, they release an album with new children's songs for the age of 8 till 13. Every year schoolchildren in that age range are asked what the subjects of the songs should be (like friendship, holiday, pets, starting secondary school, shyness, boredom, handicaps, divorce, war, illness, falling in love, acne, bullying, homework, etc.).

Well-known songwriters, lyricists and composers are asked to write one or two songs for a new record. Contributors were for example: Harry Bannink, Herman Pieter de Boer, Jan Boerstoel, Claudia de Breij, Tonny Eyk, Robert Long, Henk Temming, Henk Westbroek, Willem Wilmink and Ivo de Wijs.

The choir was set up to raise money for charity (especially for children in the Third World) - that explains the name of the choir. Since the 1990's, the choir no longer supports charities. Every year the songs are presented in a big TV-show, just before the new album is launched. This TV-show is also released on dvd.

kinderen voor kinderen 1983 vierde elpee 4 album hoes         kinderen voor kinderen 35 jaar verzamel album jubileum cd

The choir Children for Children/Kinderen voor Kinderen won 1 time a Diamond Album, 11 times a Platinum Album and 4 times a Golden Album (in 38 years). No less than seven singles (although they're not pop songs) reached the National Hit Parade Top 40.

Above song 'Girl group'/'Meidengroep' (1983) was in the National Hit Parade Top 40 for five weeks (highest place 11). The song is about a typical subject for the intended audience (age 8-13): the question 'what do you want to become in the future' and more or less realistic dreams.

The song is sung by Hanneke Brandt, Dagmar Brusse, Ingrid de Graaff Stoffers, Krista Kruft, Mascha Pistoor and Babs Wiegers.

icon list orange   More translated Kinderen voor Kinderen songs and more with the theme 'cheerful songs'. See also the list of Dutch bands with all their songs on this website.
dutch flag the netherlands holland   Lyrics 'Op een onbewoond eiland' on Dutch website: Nederlandse songteksten.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Find over 3000 Dutch and English songtexts     icon dutch flag
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'


∗         ∗         ∗

icon dutch flag  nederlandse liedjes met muziek voetballiedjes vertaald naar het Engels met Engelse vertaling  flag german germany deutsch  niederländische fussball lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch  flag french france  chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais  flag spain espagne espagnol  canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés  flag italian italy  canzone olandese olanda con musica traduzione inglese  flag europenian europe

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2018)


<<  Photo album
Kinderen voor Kinderen
  More Children
for Children
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon