street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Liesbeth List - Be in love with life

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  No longer a child
Karin Bloemen
  All songs
90's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Liesbeth List - Be in love with life
Lyrics: Han Kooreneef / Music: Pascal Obispo
(1999)

Liesbeth List - Heb het leven lief
Tekst: Han Kooreneef / Muziek: Pascal Obispo
(1999)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Dutch song Liesbeth List - Heb het leven lief
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Live like a child
Live of wind, of love, affection
Recognize the open look
In the eyes of every stranger
Dance with the moon
Put your arms around the shiny
Starry sky and chase your dreams
In the rhythm of the seasons

Leef als een kind
Van de wind en van de liefde
En herken de open blik
In de ogen van een vreemde
Dans met de maan
Sla je armen om de sterren
Ga je dromen achterna
Op de maat van de seizoenen


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be in love with life
When the storm wind growls and when the spring arrives
And don't hide yourself
When the rain pours down and when the thunder cracks
Sing the greatest song
Fly high as a bird through the wide blue sky
Be in love with life
Don't be afraid

Heb het leven lief
Als de stormwind gromt en als de lente komt
En verberg je niet
Als de regen valt en als de donder knalt
Zing het hoogste lied
Vlieg in vogelvlucht door de blauwe lucht
Heb het leven lief
En wees niet bang


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Pick all the fruit
You discover in your lifetime
Recognize the open smile
'Round the lips of every stranger
Caress the sun
Sink and drown in all the sunbeams
Put your arms around the gleam
Of the sunlight in the smooth pond

Pluk elke vrucht
Die je aan de dag ziet hangen
En herken de open lach
Om de lippen van een vreemde
Vrij met de zon
En verdrink in al zijn stralen
En omarm zijn spiegelbeeld
In de rimpelloze vijver


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be in love with life
When the storm wind growls and when the spring arrives
And don't hide yourself
When the rain pours down and when the thunder cracks
Sing the greatest song
Fly high as a bird through the wide blue sky
Be in love with life
Don't be afraid

Heb het leven lief
Als de stormwind gromt en als de lente komt
En verberg je niet
Als de regen valt en als de donder knalt
Zing het hoogste lied
Vlieg in vogelvlucht door de blauwe lucht
Heb het leven lief
En wees niet bang


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Cry if you must
'Cause you choke with tears already
But disarm your awful grief
With a similar devotion
To the way you cry
You can rise up from the ashes
And the joy you feel today
Strikes out all the past is holding

Huil als het moet
Want je stikt in al je tranen
Maar ontwapen je verdriet
Met dezelfde overgave
Als waarmee je huilt
Je kunt uit je as herrijzen
Het geluk van het moment
Zet een streep door het verleden


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be in love with life
When the storm wind growls and when the spring arrives
And don't hide yourself
When the rain pours down and when the thunder cracks
Sing the greatest song
Fly high as a bird through the wide blue sky
Be in love with life
Don't be afraid

Heb het leven lief
Als de stormwind gromt en als de lente komt
En verberg je niet
Als de regen valt en als de donder knalt
Zing het hoogste lied
Vlieg in vogelvlucht door de blauwe lucht
Heb het leven lief
En wees niet bang


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Be in love with life
With your eyes closed shut, or in the clearest day
Love who's in your life
Grab the love you'll find, don't let slip away
Be in love with life
In the dark grey night, and when the morning laughs
Be in love with life
Don't be afraid
No need for fears
No need for fears

Heb het leven lief
Met je ogen dicht of in het volle licht
Hou van wie je ziet
Pak de liefde vast en verlies haar niet
Heb het leven lief
In de grijze nacht en als de morgen lacht
Heb het leven lief
En wees niet bang
Wees maar niet bang
Wees maar niet bang



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Liesbeth List (1941) was born as Elisabeth Driessen. Her mother committed suicide shortly after the Second World War (she had been imprisoned in a Japanese internment camp in Indonesia). Liesbeth was eventually adopted by the List family on the isle of Vlieland.

After moving to Amsterdam, singer Ramses Shaffy asked her to join the group Shaffy Chantant, which was very successful for many years. Liesbeth List recorded over 25 albums, mostly with ballads, translations of French chansons and other 'luisterliedjes' ('listening songs'), like the famous 'Don't abandon me' (1969). She received two Edison Music Awards (1971, 1995) and a Golden Harp (1998).

From 1999 onward, she played the role of the famous French singer Edith Piaf in the musical Piaf (1999-2000) and an older Piaf in the sequel (2009-2010). Both times Liesbeth List won the Kraaijkamp Musical Award for best leading role.

liesbeth list portret glimlach         liesbeth list ramses shaffy zingen samen         liesbeth list officiele foto portret rood

In 2017 List announced she ended her singing career, due to memory problems. In the same year her biography was published and a musical about her life and career was staged in the theatres.

The song 'Be in love with life'/'Heb het leven lief' (1999) is an adaptation of the French chanson 'Savoir aimer' (by Lionel Florence and Pascal Obispo, 1997). Singer Florent Pagny had a big hit wiht it in France. Composer and lyricist Han Kooreneef wrote Dutch lyrics on the melody (it's not a translation, but a new songtext).

Han Kooreneef (1963) is a composer and lyricist. He is one of the regular writers for Marco Borsato, writing the songtext of the big hit 'Dreams are deceptive' for him. But he also wrote for artists like Guus Meeuwis, Paul de Leeuw, Ruth Jacott and the national teenager's choir Children for Children/Kinderen voor Kinderen.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2017)


<<  No longer a child
Karin Bloemen
  All songs
90's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon