street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Johnny Hoes - Oh no, I should have stayed home with my mother

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  My flat low land
Jacques Brel
  All songs
60's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Johnny Hoes - Oh no, I should have stayed home with my mother
Lyrics: Frans Boermans / Music: Thuur Luxembourg
(1961)

Johnny Hoes - Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Tekst: Frans Boermans / Muziek: Thuur Luxembourg
(1961)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Dutch song Johnny Hoes - Och, was ik maar
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation       picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you
Oh, if I'd never seen your eyes, that sparkling glance
My heart would not have been in grief and pain
I cannot sleep, I cannot eat, because no way I can forget you
With your dark red lips
Blue eyes and also your light-blond hair
Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you

Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan
Och, had ik naar jouw ogen niet gekeken
Dan had mijn hart nu niet zo'n pijn gedaan
Ik kan niet slapen en niet eten, want ik kan je niet vergeten
Met je rode mond
Je blauwe ogen, je haar zo blond
Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

When I had a leave I saw her in the train
That cute and lovely girl, sweet and pretty Madelein
Lost my heart for ever, she gave me her word
But last night at the gate she chattered with another man

Toen ik van verlof kwam, zag ik in de trein
Het allerliefste meisje, die mooie Madelein
'k Heb m'n hart verloren, zij gaf mij haar woord
Maar gist'renavond stond ze met een ander aan de poort


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you
Oh, if I'd never seen your eyes, that sparkling glance
My heart would not have been in grief and pain
I cannot sleep, I cannot eat, because no way I can forget you
With your dark red lips
Blue eyes and also your light-blond hair
Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you

Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan
Och, had ik naar jouw ogen niet gekeken
Dan had mijn hart nu niet zo'n pijn gedaan
Ik kan niet slapen en niet eten, want ik kan je niet vergeten
Met je rode mond
Je blauwe ogen, je haar zo blond
Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you

Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

We made an appointment for tomorrow night
But she broke my heart, 'cause her love for me had gone
In the moonlight she was sitting hand in hand
My pretty Madeleintje with the captain of my troops

Het was toch afgesproken: morgenavond weer
Ze heeft mijn hart gebroken, beminde mij niet meer
In het maneschijntje zag ik hand in hand
Mijn mooie Madeleintje met m'n sectiecommandant


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you
Oh, if I'd never seen your eyes, that sparkling glance
My heart would not have been in grief and pain
I cannot sleep, I cannot eat, because no way I can forget you
With your dark red lips
Blue eyes and also your light-blond hair
Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you

Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan
Och, had ik naar jouw ogen niet gekeken
Dan had mijn hart nu niet zo'n pijn gedaan
Ik kan niet slapen en niet eten, want ik kan je niet vergeten
Met je rode mond
Je blauwe ogen, je haar zo blond
Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh no, I should have stayed home with my mother
Oh, I regret I went along with you

Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven
Och, was ik maar met jou niet meegegaan



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Johnny Hoes (1917-2011) was a Dutch singer, songwriter and producer from Rotterdam. During World War II (1940-1945) as a soldier (conscription service) he played guitar and organised music evenings. After the war he started to write songs, first about the liberation and later cowboy and party songs. In 1952, Eddy Christiani had a hit with one of his songs. This was his break-through as songwriter.

In 1948 Hoes opened a music shop in Weert (Limburg). He started to scout for new talent, that wanted to sing his cheerful party songs. In 1954 he started a music publishing company (Benelux Music) and in 1963 a music production company (Telstar), specialised in Dutch-language songs. From 1965 onward he hosted the musical television show A laugh and a tear/Een lach en een traan.

He started or gave a push to the careers of artists like: Frits Rademacher, de Zangeres Zonder Naam, Anneke Grönloh, Rob de Nijs, Normaal, Dennie Christian, Henk Wijngaard, Doe Maar, Toontje Lager, Pierre Kartner and Ria Valk.

johnny hoes leven van album hoes         johnny hoes limburgse successen album hoes         johnny hoes 12 hits album hoes

Some well-known songs of his hand are: 'Heart of a seaman'/'Zeemanshart' (1952); 'Father, what has become of mother'/'Vader waar is moeder gebleven' (1962); 'That is the end of it'/'Dat is 't einde' (1965); and 'French fries with mayonnaise'/'Friet met mayonaise' (1974). He also produced the 'Chicken Dance'/'Vogeltjesdans' (1980), which became an international hit (in over 20 languages), selling more than 35 million records world wide.

The above song 'Oh no, I should have stayed home with my mother'/'Och, was ik maar bij moeder thuisgebleven' (1961) was written in 1960 by Frans Boermans in Limburgian dialect and later re-written by him in standard Dutch. The single, sung by Johnny Hoes, sold over 450.000 copies, making it the best selling Dutch single in the 20th century. It was in the Top 40 for 36 weeks (12 weeks on number 1) and won two times a Platinum Record.

Johnny Hoes wrote over 5000 party songs, sing-along songs, 'life songs', tear-jerkers and carnival songs. His company Telstar received about 300 Golden or Platinum Records.

icon list orange   More translated Dutch songs in the genre 'party song, sing-along song' and more with the theme 'heartache songs'. See also the list of Dutch singers with all their songs on this website.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Find over 3000 Dutch and English songtexts     icon dutch flag
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'


∗         ∗         ∗

icon dutch flag  nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling  flag german germany deutsch  niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch  flag french france  chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais  flag spain espagne espagnol  canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés  flag italian italy  canzone olandese olanda con musica traduzione inglese  flag europenian europe

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2018)


<<  My flat low land
Jacques Brel
  All songs
60's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon